<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Accademia sarda di storia di cultura e di lingua &#187; versos in limba</title>
	<atom:link href="http://www.angelinotedde.com/category/versos-in-limba/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.angelinotedde.com</link>
	<description>storia cultura e lingua italiana e sarda</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Feb 2012 18:15:41 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Abbas pàsidas di Giangavino Vasco a cura di Domitilla Mannu</title>
		<link>http://www.angelinotedde.com/2012/01/abbas-pasidas-di-giangavino-vasco-a-cura-di-domitilla-mannu/</link>
		<comments>http://www.angelinotedde.com/2012/01/abbas-pasidas-di-giangavino-vasco-a-cura-di-domitilla-mannu/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Jan 2012 11:16:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>scriptor</dc:creator>
				<category><![CDATA[versos in limba]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.angelinotedde.com/?p=7125</guid>
		<description><![CDATA[Che’ su sole in s’abréschida ‘e sa vida accherada ti ses in custu coro, prenàndelu ‘e sa lughe chi cheria, cando in àndalas, solu, m’ismarria, attraessande tottus sos insoro ordiminzos, in chirca ‘e un’essida. &#160; Ch’as dissipadu in altu cussa nue chi donzi ghia mi che fit cuande, in cussu chelu chi prùs non bidia. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-23.1.jpeg"><img class="alignleft size-full wp-image-7126" title="images-23.1" src="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-23.1.jpeg" alt="" width="150" height="113" /></a>Che’ su sole in s’abréschida ‘e sa vida<br />
accherada ti ses in custu coro,<br />
prenàndelu ‘e sa lughe chi cheria,<br />
cando in àndalas, solu, m’ismarria,<br />
attraessande tottus sos insoro<br />
ordiminzos, in chirca ‘e un’essida.<span id="more-7125"></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Ch’as dissipadu in altu cussa nue<br />
chi donzi ghia mi che fit cuande,<br />
in cussu chelu chi prùs non bidia.<br />
Fit gai, tando, custa vida mia,<br />
prena de milli dudas, chi chircande<br />
fin calch’ispera, chena ischire inue.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Attesu mi pariat donzi gosu,<br />
in cussu mare, in mesu ‘e sa tempesta<br />
de sos sentidos mios atturdidos.<br />
Attesu che fin fintzas cussos lidos<br />
de terras ube mùidas de festa<br />
m’istraccaian, dàndemi reposu.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Cumpàrfida mi ses in s’orizonte,<br />
cando prùs nudda deo isettaio,<br />
in dies troppu in presse consumidas.<br />
E chena mi connòschere m’affidas<br />
cust’amore, chi bider non podio<br />
in cuss’iscuru chi tenio ‘e fronte.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>E paret chi mi nànnighen sas undas<br />
de custas abbas pàsidas chi tue<br />
m’as ammustradu in custu mar’ ‘e penas,<br />
ube m’abbarraian pagas renas<br />
de sos afficos, pérdidos tottue,<br />
chircande veridades prùs profundas.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Ma como, de sulcare custu mare<br />
timore prùs non tenzo, ca cun tegus<br />
subra sas undas nàvigo serenu.<br />
Si puru in coro ‘e làstimas so prenu,<br />
in custas abbas prùs non torro insegus,<br />
fintzas ch&#8217;in custa vida ap&#8217;affundare.</p>
<p>7 settembre 2008</p>
<p>1°Premio alla Prima Edizione del Concorso di Poesia &#8220;Su casu&#8221; &#8211; SINDIA 18.12.2010</p>
<p>Traduzione in Italiano della poesia “Abbas pàsidas”</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Acque calme</p>
<p>Come il sole all’alba della vita<br />
ti sei affacciata in questo cuore,<br />
riempiendolo della luce che volevo,<br />
quando in sentieri, solo, mi smarrivo,<br />
attraversando tutte le loro<br />
trame, cercando un’uscita.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Hai dissolto in alto quella nube<br />
che mi stava nascondendo ogni guida,<br />
in quel cielo che più non vedevo.<br />
Era così, allora, questa mia vita,<br />
piena di mille dubbi, che cercando<br />
stavano qualche speranza, senza sapere dove.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Lontana mi sembrava ogni gioia,<br />
in quel mare, in mezzo alla tempesta<br />
dei miei sentimenti storditi.<br />
Lontani erano anche quei lidi<br />
di terre dove rumori di festa<br />
mi stancavano, dandomi riposo.</p>
<p>Mi sei comparsa all’orizzonte,<br />
quando più nulla aspettavo,<br />
in giorni consumati troppo in fretta.<br />
E senza conoscermi mi affidi<br />
questo amore, che vedere non potevo<br />
in quell’oscurità che avevo di fronte.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>E sembra che mi cullino le onde<br />
di queste acque calme che tu<br />
mi hai mostrato in questo mare di affanni,<br />
dove mi restavano pochi rimasugli<br />
delle speranze, perse dappertutto,<br />
cercando verità più profonde.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Ma ora, di solcare questo mare<br />
non ho più timore, perchè con te<br />
sopra le onde navigo sereno.<br />
Anche se il mio cuore è pieno di rimpianti,<br />
in queste acque non torno più indietro,<br />
finchè affonderò in questa vita.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Profilo biografico e altre poesie dell&#8217;autore in  <a href="http://www.luigiladu.it/">http://www.luigiladu.it</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.angelinotedde.com/2012/01/abbas-pasidas-di-giangavino-vasco-a-cura-di-domitilla-mannu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Falzu e malu che matzone  de Anghelu de sa Niéra</title>
		<link>http://www.angelinotedde.com/2011/12/falzu-e-malu-che-matzone-de-anghelu-de-sa-niera/</link>
		<comments>http://www.angelinotedde.com/2011/12/falzu-e-malu-che-matzone-de-anghelu-de-sa-niera/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Dec 2011 12:55:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>scriptor</dc:creator>
				<category><![CDATA[versos in limba]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.angelinotedde.com/?p=7080</guid>
		<description><![CDATA[Bellu e caldu tue ti mustras finas tundu e risplendente su manzanu a s’orizonte m’atis puru s’Avrescada e deo totu cuntentu naro : -S’est ischidadu su sole a si fagher unu giru in s’aera luminosa!- &#160; A bortas giogas allegru cun sas nues chi su ‘entu movet che arveghes biancas in sos prados de su [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_7082" class="wp-caption alignleft" style="width: 145px"><a href="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-1620.jpeg"><img class="size-full wp-image-7082" title="images-16" src="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-1620.jpeg" alt="" width="135" height="90" /></a><p class="wp-caption-text">L&#39;aurora</p></div>
<p>Bellu e caldu<br />
tue ti mustras<br />
finas tundu<br />
e risplendente<br />
su manzanu<br />
a s’orizonte<br />
m’atis puru s’Avrescada<br />
e deo totu cuntentu<br />
naro :</p>
<p>-S’est ischidadu su sole<br />
a si fagher unu giru<br />
in s’aera luminosa!-</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//32991100.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-7083" title="32991100" src="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//32991100-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a>A bortas<br />
giogas allegru<br />
cun sas nues<br />
chi su ‘entu<br />
movet che arveghes<br />
biancas<br />
in sos prados<br />
de su Chelu.<br />
Tando faghes<br />
su birbante<br />
cun sos giogos<br />
de s’ojitu<br />
deo iseto chi aberzas<br />
s’oju mannu<br />
chi mi ferint<br />
sos duos ojos<br />
c’apo in fronte.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-1718.jpeg"><img class="alignleft size-full wp-image-7084" title="images-17" src="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-1718.jpeg" alt="" width="148" height="103" /></a>Cand’arrivit<br />
mesudie<br />
ti che pigas<br />
che.i sas aes<br />
in punta</p>
<p>a su campanile<br />
de su chelu.</p>
<p>Daeboi<br />
pendulende<br />
cando gia calat<br />
sa die<br />
ti ch&#8217;etas in su mare<br />
cun rajos<br />
e fogos mannos.</p>
<p>E gai mi<br />
leas in giru<br />
falzu<br />
e malu<br />
che<br />
in desertu s’orizonte<br />
cun lacos e prammas<br />
birdes.</p>
<p>Falzu<br />
e malu<br />
che matzone<br />
istas frimmu<br />
tota die.<br />
Est sa terra<br />
ch’est girende<br />
subra a tie.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>E tue<br />
istas riende<br />
a bugliare<br />
non solu<br />
a mie<br />
ma finas<br />
totu su mundu<br />
sos betzos<br />
cun sos bajanos.</p>
<p>Ohi su giru<br />
de su Sole<br />
ite bella<br />
leada in giru.<br />
Est su giru<br />
de sa terra<br />
issu riet<br />
a mata a terra!</p>
<p>Traduzione dell&#8217;autore</p>
<p>Falso e cattivo come  la volpe</p>
<p>Bello e caldo<br />
tu ti mostri<br />
e rotondo<br />
e risplendente<br />
al mattino<br />
all&#8217;rizzonte.<br />
Mi porti<br />
anche l&#8217;Aurora<br />
ed io tutto felice<br />
dico:<br />
-Si è risvegliato il sole<br />
a farsi un giro<br />
nel cielo luminoso.-<br />
A volte giochi<br />
allegro con le nuvole<br />
che il vento pasce<br />
come pecore bianche<br />
nelle praterie<br />
del cielo.</p>
<p>Allora fai il birabnete<br />
facendo l&#8217;occhiolino<br />
io attendo che riapra<br />
il grande occhio<br />
che abbacinano<br />
i due occhi<br />
che ho in fronte.</p>
<p>Quando arriva<br />
mezzogiorno<br />
tu sali come le aquile<br />
nel campanile<br />
del cielo.</p>
<p>Più tardi<br />
come un pendolo<br />
quando ormai<br />
finisce il giorno<br />
ti getti nel mare<br />
con raggi di fuoco.<br />
E così mi prendi in giro<br />
falso e malvagio<br />
come nel deserto<br />
il miraggio<br />
con laghi e palme verdi.</p>
<p>Falso e malvagio<br />
come volpe<br />
stai fermo<br />
tutto il giorno.<br />
E&#8217; la terra<br />
che gira<br />
intorno a te.</p>
<p>E tu<br />
stai sghignazzando<br />
a far scherzi<br />
non solo a me<br />
a tutto il mondo<br />
sia ai vecchi<br />
che ai giovani.</p>
<p>Oh, il giro del sole<br />
che bella presa in giro!<br />
E&#8217; il giro della terra<br />
e tu ridi a crepapelle:</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.angelinotedde.com/2011/12/falzu-e-malu-che-matzone-de-anghelu-de-sa-niera/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A Gesus in allegria a cura di Domitilla Mannu</title>
		<link>http://www.angelinotedde.com/2011/12/a-gesus-in-allegria-a-cura-di-domitilla-mannu/</link>
		<comments>http://www.angelinotedde.com/2011/12/a-gesus-in-allegria-a-cura-di-domitilla-mannu/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Dec 2011 16:44:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>scriptor</dc:creator>
				<category><![CDATA[cultura]]></category>
		<category><![CDATA[versos in limba]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.angelinotedde.com/?p=7042</guid>
		<description><![CDATA[A Gesus in allegria est una cantone chi fintzas a unos trint’annos como alu si cantaiat in sas biddas de s’Anglona e de su Logudoro, mancari cun calchi versu cambiadu, in pius o in mancu, a segundu de su logu, su sero de s’ultima die de s’annu. Sos pitzinnos andaiant peri sa bidda, dae gianna [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-675.jpeg"><img class="alignleft size-full wp-image-7044" title="images-6" src="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-675.jpeg" alt="" width="116" height="138" /></a>A Gesus in allegria est una cantone chi fintzas a unos trint’annos como alu si cantaiat in sas biddas de s’Anglona e de su Logudoro, mancari cun calchi versu cambiadu, in pius o in mancu, a segundu de su logu, su sero de s’ultima die de s’annu. Sos pitzinnos andaiant peri sa bidda, dae gianna in gianna, cun una beste de cabidale pro saccheddu, a cantare custa cantone de bona ura pro s’annu nou. In su 1982 apo rezistradu custa cantone dae sa boghe de tia mia, Giuannina Gallu .<span id="more-7042"></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>A Gesus in allegria<br />
totu su mundu at salvadu<br />
Cristos s’est inzeneradu<br />
in sas intragnas de Maria</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>oh Maria gloriosa<br />
Virgine innantis de partu<br />
e a pustis de su partu<br />
restesit virgine e pura</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>cussa divina giarura<br />
nos siet in cumpagnia<br />
gia chi est nadu su Messia<br />
Gesus Giuseppe e Maria.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>e bona notte e bon’ annu<br />
e bonas Pascas cumprida(s)<br />
Deus bos diat vida<br />
e mezus a un’àter’annu.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>E sighiant cantende</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Custa est una coileta<br />
sa chi nois bos cantamus<br />
su chi nos dades leamus<br />
cariga saltitza o peta.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>A gabbadu de cantare, sa gianna s’abberiat e sos padronos de domo daiant a sos cantadores de su chi aiant in domo. A bortas calecune non abberiat sa gianna, tando sos pitzinnos cantaiant:</p>
<p>Tira tira sa colora<br />
dae su letu a su foghile,<br />
cantu nd’azis dadu a mie<br />
nd’apedas intro e fora.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>O puru cust’àtera</p>
<p>In domo de Mamuscone<br />
m’apo tesu sos pannos<br />
trinta dimònios mannos<br />
bos chindulent su sacone.</p>
<p>Cando retziant calchi cosa, a sa bessida in su jannile cantaiant custos versos pro torrare gràtzias:</p>
<p>gia chi nos azis regaladu<br />
cun gustu e allegria<br />
vivat sa cumpagnia<br />
e totu su parentadu.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>A sa matessi manera su 5 de bennarzu sos pitzinnos bessiant a cantare a sos tres res:</p>
<p>S’avviant sos tres res in giusta ghia<br />
cun sos bolantes suos assistentes<br />
un’isteddu at bessidu in Oriente<br />
in favore a Giuseppe e Maria<br />
e sempre ca est nadu su veru messia<br />
chi est su Deus Onnipotente<br />
un’isteddu at bessidu in Oriente<br />
chi dat vida a s’anima mia.</p>
<p>Si nde falant dae caddu totos tres<br />
e tzocant in sa janna beneita<br />
nende “ Semus nois sos tres res<br />
benimus a bos fagher s’imbisita”</p>
<p>S’Anghelu Gabriele ‘atende rosa(s)</p>
<p>pro coronare su veru Messia<br />
Santu Giuseppe cun sa sua isposa<br />
E duos pastoreddos a cumpagnia.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Custa est una coileta<br />
sa chi nois bos cantamus<br />
su chi nos dades leamus<br />
cariga saltitza o peta.</p>
<p>Si sa janna s’abberiat e retziant calchi cosa, repitiant sos versos de bonas uras de s’ultima die de s’annu, e gai matessi sos de malas uras si sa janna imbaraiat tancada. Cumpridu su giru sos piseddos si partiant totu su recatu.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.angelinotedde.com/2011/12/a-gesus-in-allegria-a-cura-di-domitilla-mannu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cando t&#8217;ap&#8217;a lassare di Giangavino Vasco a cura di Domitilla Mannu</title>
		<link>http://www.angelinotedde.com/2011/12/cando-tapa-lassare-di-giangavino-vasco-a-cura-di-domitilla-mannu/</link>
		<comments>http://www.angelinotedde.com/2011/12/cando-tapa-lassare-di-giangavino-vasco-a-cura-di-domitilla-mannu/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Dec 2011 15:32:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>scriptor</dc:creator>
				<category><![CDATA[versos in limba]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.angelinotedde.com/?p=7032</guid>
		<description><![CDATA[&#160; Cando t’ap’a lassare sola-sola, non lasses ch’in su coro sa tristura si let su logu de s’amore meu; lassa ch&#8217;abbarret issu, tott&#8217;intreu, po t’indulchire in pettus s’amargura, contàndedi assunessi calchi fola. &#160; E si m’as a giamare, su mudine t’at a risponder chi prùs non bi so; ma non prangas e non ti disisperes; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p>Cando t’ap’a lassare sola-sola,</p>
<p>non lasses ch’in su coro sa tristura</p>
<p>si let su logu de s’amore meu;</p>
<p>lassa ch&#8217;abbarret issu, tott&#8217;intreu,</p>
<p>po t’indulchire in pettus s’amargura,</p>
<p>contàndedi assunessi calchi fola.<span id="more-7032"></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>E si m’as a giamare, su mudine</p>
<p>t’at a risponder chi prùs non bi so;</p>
<p>ma non prangas e non ti disisperes;</p>
<p>sa vida nostra mudat, ite cheres,</p>
<p>a bortas ti dat gosu, a bortas no,</p>
<p>e tottu in custa terra tenet fine.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Ma po sa die chi ch’as a sighire,</p>
<p>unu lettu po te ap’a chirrare</p>
<p>fattu solu ‘e fiores tottu ‘e seda,</p>
<p>po ti pasare, ca sa vida meda</p>
<p>t’at àer istraccadu; e consolare</p>
<p>t’ap’a poder, pïùs chena suffrire.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>E po ti nd’ischidare ap’a sonare</p>
<p>cuss’antiga armonia ‘e sa bellesa</p>
<p>de cando custu coro at nadu “t’amo”.</p>
<p>E t’ap’a narrer ch’ancora ti bramo,</p>
<p>che’ tando, in cuss’edad’ ‘e sa cruesa</p>
<p>de’ sos fruttos ancora ‘e assazare.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Cun tegus ap’a currer e bolare,</p>
<p>toccande cun sa manu sos isteddos,</p>
<p>chi ruinde donadu t’an disizos,</p>
<p>cando po ti che frangher sos fastizos</p>
<p>de’ cussos tempos tristos e nieddos,</p>
<p>a su chelu as proadu a t’invocare.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Ma de ti nd’enner presse non de tenzas;</p>
<p>cun passéntzia t’apo a isettare,</p>
<p>carignàndedi cando ses drommida,</p>
<p>che cumpanza de como, in custa vida,</p>
<p>chena dae sos bisos t’ischidare,</p>
<p>po chi serena in sonnu ti mantenzas.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Giangavino Vasco</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>13 aprile 2008</p>
<p>2° Premio al 1°Concorso “Poetas in Orane” – ORANI 14 settembre 2008</p>
<p>Traduzione in Italiano della poesia “Cando t’apo a lassare”</p>
<p>Quando ti lascerò</p>
<p>Quando ti lascerò sola,</p>
<p>non lasciare che nel cuore la tristezza</p>
<p>prenda il posto del mio amore;</p>
<p>lascia che lui resti, tutt’intero,</p>
<p>per addolcirti nel petto l’amarezza,</p>
<p>raccontandoti almeno qualche fiaba.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>E se mi chiamerai, il silenzio</p>
<p>ti risponderà che non ci son più;</p>
<p>ma non piangere e non disperarti;</p>
<p>la vita nostra cambia, che vuoi,</p>
<p>a volte ti da gioia, a volte no,</p>
<p>e tutto in questa terra ha una fine.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Ma per il giorno che mi raggiungerai,</p>
<p>per te metterò da parte un letto</p>
<p>fatto solo con fiori tutti di seta,</p>
<p>per riposarti, perchè molto la vita</p>
<p>ti avrà stancato; e consolare</p>
<p>ti potrò, senza più soffrire.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>E suonerò, per svegliarti,</p>
<p>quell’antica armonia della bellezza</p>
<p>di quando questo cuore ha detto “t’amo”.</p>
<p>E ti dirò che ancora ti desidero,</p>
<p>come allora, in quella età della crudezza</p>
<p>dei frutti ancora da assaporare.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Con te correrò e volerò,</p>
<p>toccando con la mano le stelle,</p>
<p>che cadendo ti hanno regalato desideri,</p>
<p>quando per allontanare i fastidi</p>
<p>di quei tempi tristi e neri,</p>
<p>hai provato ad invocare il cielo.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Ma non dovrai aver fretta di raggiungermi;</p>
<p>ti aspetterò con pazienza,</p>
<p>accarezzandoti mentre dormi,</p>
<p>come compagna d’oggi, in questa vita,</p>
<p>senza svegliarti dai tuoi sogni,</p>
<p>affinchè possa, nel sonno, restar serena.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Profilo biografico e altre poesie in <a href="http://www.google.it/url?q=http://www.luigiladu.it/&amp;sa=U&amp;ei=VuX5TpSRIqik4gTByryNCA&amp;ved=0CBAQFjAA&amp;usg=AFQjCNFWIjcDVyDNrJIOLSXbS2f7HsYM4A">www.luigiladu.it</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.angelinotedde.com/2011/12/cando-tapa-lassare-di-giangavino-vasco-a-cura-di-domitilla-mannu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Matibullosa majarza de Anghelu de sa Niéra</title>
		<link>http://www.angelinotedde.com/2011/12/mattibullosa-majarza-de-anghelu-de-sa-nieera/</link>
		<comments>http://www.angelinotedde.com/2011/12/mattibullosa-majarza-de-anghelu-de-sa-nieera/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Dec 2011 13:41:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>scriptor</dc:creator>
				<category><![CDATA[versos in limba]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.angelinotedde.com/?p=6906</guid>
		<description><![CDATA[A s’avreschida cumprendo chi ses propiu una majarza ca’ ti mustras a su sole comente aggradat a tie. &#160; Como li mustras sa cara poi sas palas tue li mustras, e cando t’andat a geniu li mustras finas su sinu. &#160;  E poi dilli dilliriende pianu pianu tue a su sole mustras sa matta dae [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-2138.jpeg"><img class="alignleft size-full wp-image-6907" title="images-2" src="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-2138.jpeg" alt="" width="133" height="88" /></a>A s’avreschida<br />
cumprendo<br />
chi ses propiu<br />
una majarza<br />
ca’ ti mustras<br />
a su sole<br />
comente<br />
aggradat a tie.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-3113.jpeg"><img class="alignleft size-full wp-image-6908" title="images-3" src="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-3113.jpeg" alt="" width="136" height="91" /></a>Como li mustras<br />
sa cara<br />
poi sas palas<br />
tue li mustras,<br />
e cando<br />
t’andat a geniu<br />
li mustras<br />
finas su sinu.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-496.jpeg"><img class="alignleft size-full wp-image-6909" title="images-4" src="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-496.jpeg" alt="" width="96" height="67" /></a> E poi<br />
dilli dilliriende<br />
pianu pianu<br />
tue a su sole<br />
mustras sa matta dae nanti<br />
e sa matta ‘e dae segus<br />
chi sunt tundas<br />
che-i sa mela.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-580.jpeg"><img class="alignleft size-full wp-image-6910" title="images-5" src="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-580.jpeg" alt="" width="150" height="113" /></a>Como deo<br />
t’ap’iscobertu<br />
chi cando<br />
chentu muinas<br />
faghes innanti<br />
a su sole<br />
tando m’atis a beranu<br />
cun fiores de mudeju,<br />
e cando t’ipozas tota<br />
<a href="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-673.jpeg"><img class="alignleft size-full wp-image-6911" title="images-6" src="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-673.jpeg" alt="" width="150" height="113" /></a>a li fagher su striptis<br />
tando m’atis<br />
meda caldu<br />
cun sos giogos<br />
de istiu.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-754.jpeg"><img class="alignleft size-full wp-image-6912" title="images-7" src="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-754.jpeg" alt="" width="134" height="100" /></a>E cando<br />
ti estis torra<br />
e mi saludas<br />
su sole<br />
cun sas fozas totu grogas,<br />
tue gia m’atis s’atunzu.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-850.jpeg"><img class="alignleft size-full wp-image-6913" title="images-8" src="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-850.jpeg" alt="" width="124" height="93" /></a>E cando mi giogas<br />
puru a cua gua goedda<br />
s’ierru fritu<br />
mi propones<br />
‘e su giru benidore.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-950.jpeg"><img class="alignleft size-full wp-image-6914" title="images-9" src="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-950.jpeg" alt="" width="150" height="113" /></a>Su ballu dilliriadu<br />
pro a tie<br />
est unu giogu<br />
ma pro a mie<br />
chi so annosu<br />
est buglia<br />
pius che mala.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-1044.jpeg"><img class="alignleft size-full wp-image-6915" title="images-10" src="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-1044.jpeg" alt="" width="112" height="112" /></a>Riende riende<br />
mi murmutas:<br />
- Sos tuos giros<br />
sunt finidos!<br />
Est ora de ti nch’andare.-</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>-Gia m’inch’ando<br />
terra niedda<br />
gia m’incando,<br />
giradora.<br />
<a href="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-1178.jpeg"><img class="alignleft size-full wp-image-6918" title="images-11" src="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-1178.jpeg" alt="" width="101" height="121" /></a>E pessare ch’in sa vida<br />
creio, chi fit su sole<br />
a fagher su ballu tundu<br />
e imbetze fisi tue<br />
mattibullosa<br />
majarza.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Tzaramonte primos de Santu Aine  2011</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.angelinotedde.com/2011/12/mattibullosa-majarza-de-anghelu-de-sa-nieera/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cant&#8217;est bella Toiedda de Anghelu de sa Nièra</title>
		<link>http://www.angelinotedde.com/2011/11/cantest-bella-toiedda-de-anghelu-de-sa-niera/</link>
		<comments>http://www.angelinotedde.com/2011/11/cantest-bella-toiedda-de-anghelu-de-sa-niera/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Nov 2011 10:42:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>scriptor</dc:creator>
				<category><![CDATA[versos in limba]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.angelinotedde.com/?p=6741</guid>
		<description><![CDATA[Cant’est bella Toiedda Accerad’ a su balcone At sa conca pili niedda E sas laras che.i s’anzone. &#160; Issa faeddat cun totu cun betzos e cun bajanos sena fagher abbulotu saludende cun sas manos &#160; Chie la cheret isposa Chie la cheret teraca Paret una mariposa Totu la cherent a faca. &#160; No si negat  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images117.jpeg"><img class="alignleft size-full wp-image-6744" title="images" src="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images117.jpeg" alt="" width="124" height="82" /></a>Cant’est bella Toiedda<br />
Accerad’ a su balcone<br />
At sa conca pili niedda<br />
E sas laras che.i s’anzone.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Issa faeddat cun totu<br />
cun betzos e cun bajanos<br />
sena fagher abbulotu<br />
saludende cun sas manos</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-1173.jpeg"><img class="alignleft size-full wp-image-6745" title="images-1" src="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-1173.jpeg" alt="" width="124" height="117" /></a>Chie la cheret isposa<br />
Chie la cheret teraca<br />
Paret una mariposa<br />
Totu la cherent a faca.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>No si negat  a niunu<br />
Forsis  pro educatzione<br />
Ma non  nd’isposat mancunu<br />
Nen teraca a su ricone.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-2135.jpeg"><img class="alignleft size-full wp-image-6746" title="images-2" src="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-2135.jpeg" alt="" width="150" height="101" /></a>Toiedda est che una mela<br />
in sa punta de sa nae<br />
est coment’una bandela<br />
chi perunu tocat mae</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Issa est cuntenta gai<br />
At a restare bajana<br />
E niunu andat mai<br />
A fagher sa serenada.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-3108.jpeg"><img class="alignleft size-full wp-image-6747" title="images-3" src="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-3108.jpeg" alt="" width="141" height="141" /></a>Issa est bella che-i su sole<br />
Dat a totu meda gosu<br />
Ma de custu non si dole (t)<br />
At sa paghe e su reposu.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Ischit solu chi sa vida<br />
L’at fata pro s’accerare<br />
In carrotza est naschìda<br />
E non podet caminare.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.angelinotedde.com/2011/11/cantest-bella-toiedda-de-anghelu-de-sa-niera/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Non tiat tenner sensu di Giangavino Vasco a contivizu di Domitilla Mannu</title>
		<link>http://www.angelinotedde.com/2011/11/non-tiat-tenner-sensu-di-gaingavino-vasco-a-contivizu-di-domitilla-mannu/</link>
		<comments>http://www.angelinotedde.com/2011/11/non-tiat-tenner-sensu-di-gaingavino-vasco-a-contivizu-di-domitilla-mannu/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Nov 2011 19:37:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>scriptor</dc:creator>
				<category><![CDATA[versos in limba]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.angelinotedde.com/?p=6713</guid>
		<description><![CDATA[Custa poesia de Giangavino Vasco at leadu su de 4 prèmios ex aequo in Otieri ocannu in sa setzione poesia sarda inèdita &#8220;Antoni Sanna&#8221; Non tiat tenner sensu &#160; &#160; Non creo chi sa morte a tottu ponzat fine, su pruine lassande innoghe ebbia. No est  sa nostra sorte in s&#8217;eternu mudine, ca s&#8217;intendet, attesu, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Custa poesia de Giangavino Vasco at leadu su de 4 prèmios ex aequo in Otieri ocannu in sa setzione poesia sarda inèdita &#8220;Antoni Sanna&#8221;</p>
<p align="center"><strong>Non tiat tenner sensu</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Non creo chi sa morte</p>
<p>a tottu ponzat fine,</p>
<p>su pruine lassande innoghe ebbia.</p>
<p>No est  sa nostra sorte</p>
<p>in s&#8217;eternu mudine,</p>
<p>ca s&#8217;intendet, attesu, un&#8217;armonia</p>
<p>chi prenat cust&#8217;aera</p>
<p>cun su sonu &#8216;e s&#8217;ispera</p>
<p>chi nos narat ch&#8217;in punt&#8217; &#8216;e agonia,</p>
<p>una lughe nos ferit</p>
<p>chi custos ojos torra nos abberit.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Non tiat tenner sensu</p>
<p>cust&#8217;umana esistèntzia,</p>
<p>cun gosos, penas, ódiu e amore.</p>
<p>In custu chelu immensu</p>
<p>s&#8217;intendet sa presèntzia</p>
<p>chi faghet baliare onzi dolore.</p>
<p>L&#8217;amos iscrittu in chizos</p>
<p>chi semus tottus fizos</p>
<p>de chie a nois est superiore.</p>
<p>Sensu non tia tenner</p>
<p>s&#8217;esistèntzia umana a la sustenner.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Tue, pitzinnu tristu,</p>
<p>ch&#8217;in cussa terra antiga</p>
<p>ses nàschidu po viver in debbadas,</p>
<p>mai as connotu a Cristu,</p>
<p>ne una &#8216;oghe amiga</p>
<p>t&#8217;at contadu sas folas cun sas fadas.</p>
<p>Ma cun ojos a chelu</p>
<p>poder bier s&#8217;anghèlu</p>
<p>ch&#8217;isperas regollinde t&#8217;est cuadas,</p>
<p>nàndedi a che sighire</p>
<p>a ube tue puru as a godire.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Non tiat tenner sensu</p>
<p>su viver tou solu po suffrire.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Giangavino Vasco</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p>11 aprile 2011</p>
<p><strong>                        </strong></p>
<p>4°Premio ex aequo alla 52<sup>a</sup> Edizione del &#8220;Premio Ozieri&#8221; – OZIERI 25.09.2011</p>
<p>Traduzione in italiano</p>
<p><strong> </strong></p>
<p align="center"><strong>Non avrebbe senso</strong></p>
<p>Non credo che la morte</p>
<p>ponga fine a tutto,</p>
<p>lasciando qui solo la polvere.</p>
<p>Il nostro destino non è</p>
<p>nel silenzio eterno,</p>
<p>perchè si sente, lontana, un&#8217;armonia</p>
<p>che riempie questo cielo</p>
<p>col suono della speranza</p>
<p>che ci dice che, al momento dell&#8217;agonia,</p>
<p>ci colpisce una luce</p>
<p>che apre nuovamente i nostri occhi.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Non avrebbe senso</p>
<p>l&#8217;esistenza umana,</p>
<p>con gioie, dolori, odio e amore.</p>
<p>In questo cielo immenso</p>
<p>si sente la presenza</p>
<p>che fa sopportare ogni dolore.</p>
<p>È scritto sulla nostra fronte</p>
<p>che siamo tutti figli</p>
<p>di chi è a noi superiore.</p>
<p>Non avrebbe senso</p>
<p>credere nell&#8217;umana esistenza.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Tu, bambino triste,</p>
<p>che in quell&#8217;antica terra</p>
<p>sei nato per vivere inutilmente,</p>
<p>mai hai conosciuto Cristo,</p>
<p>nè una voce amica</p>
<p>ti ha raccontato le fiabe con le fate.</p>
<p>Ma con gli occhi rivolti al cielo</p>
<p>puoi vedere l&#8217;angelo</p>
<p>che speranze, nascoste, sta per te conservando,</p>
<p>mentre ti dice di raggiungerlo</p>
<p>dove anche tu potrai gioire.</p>
<p><strong> </strong></p>
<p>Non avrebbe senso</p>
<p>la tua vita solo per soffrire.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Altre poesie e il profilo biografico in <a href="http://www.google.it/url?q=http://www.luigiladu.it/&amp;sa=U&amp;ei=S-L5TvydCfH04QSH_Ky2Dg&amp;ved=0CBAQFjAA&amp;usg=AFQjCNEUdNYgBNrnFx20ueZEHseA_XAPFQ">www.luigiladu.it</a></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><a href="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-1717.jpeg"><br />
</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.angelinotedde.com/2011/11/non-tiat-tenner-sensu-di-gaingavino-vasco-a-contivizu-di-domitilla-mannu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>S&#8217;ischiazis o frades di Antoneddu Bazzu de Tàtari a cura di Domitilla Mannu</title>
		<link>http://www.angelinotedde.com/2011/11/sischiazis-o-frades-di-atoneddu-bazzu-de-tatari-a-cura-di-domitilla-mannu/</link>
		<comments>http://www.angelinotedde.com/2011/11/sischiazis-o-frades-di-atoneddu-bazzu-de-tatari-a-cura-di-domitilla-mannu/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Nov 2011 05:37:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>scriptor</dc:creator>
				<category><![CDATA[versos in limba]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.angelinotedde.com/?p=6677</guid>
		<description><![CDATA[Custa poesia at leadu su de 4 premios ex aequo in Otieri 2011 in sa setzione poesia sarda inedita &#8221; Antoni Sanna&#8221; &#8230;andat lenu su sero, sumende sàmbene, a truncare sas trobeas de sa notte. Drommit sa &#8216;idda chen&#8217;ischire, bisende folas crèttidas beras. In sos chercos muinat su &#8216;entu e i sa luna riet chena [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Custa poesia at leadu su de 4 premios ex aequo in Otieri 2011 in sa setzione poesia sarda inedita &#8221; Antoni Sanna&#8221;</p>
<p><a href="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images116.jpeg"><img class="alignleft size-full wp-image-6680" title="images" src="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images116.jpeg" alt="" width="130" height="86" /></a>&#8230;andat lenu su sero,<br />
sumende sàmbene,<br />
a truncare sas trobeas<br />
de sa notte.</p>
<p>Drommit sa &#8216;idda<br />
chen&#8217;ischire, bisende<br />
folas crèttidas beras.</p>
<p><a href="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-1170.jpeg"><img class="alignleft size-full wp-image-6681" title="images-1" src="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-1170.jpeg" alt="" width="124" height="93" /></a>In sos chercos muinat su &#8216;entu<br />
e i sa luna riet chena sonnu<br />
ilgiarinde riu<br />
e muros burdos<br />
in sa tanca.</p>
<p>Deris at faeddadu<br />
unu sàbiu pilicanu<br />
e su &#8216;entu at ispérdidu<br />
sas peràulas suas<br />
de lentore.<br />
<a href="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-2134.jpeg"><img class="alignleft size-full wp-image-6682" title="images-2" src="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-2134.jpeg" alt="" width="133" height="100" /></a>Cras<br />
àteras dies<br />
chen&#8217;ispera!<br />
A cando s&#8217;interru<br />
de sa rejone?</p>
<p>E duncas sa notte<br />
at a esser pro semper?</p>
<p>S&#8217;ischiazis o frades<br />
cantas isperas istrumadas<br />
dae sa duda &#8216;e su seru<br />
m&#8217;attruman su coro!<br />
E cantu<br />
e cantu cun s&#8217;isperu e s&#8217;indellettu,<br />
&#8220;malgré la merde&#8221;  ( 1)<br />
galu ispero!</p>
<p>primu de &#8216;ennarzu de su 2011</p>
<p>(1)&#8221;Malgré la merde, je crois &#8221; Con questo ottimistico sberleffo Maurice Bérjart uno dei maggiori commediografi del XX secolo chiudeva una sua intervista sul pessimismo.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.angelinotedde.com/2011/11/sischiazis-o-frades-di-atoneddu-bazzu-de-tatari-a-cura-di-domitilla-mannu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Che foza sicca di Giangavino Vasco a cura di Domitilla Mannu</title>
		<link>http://www.angelinotedde.com/2011/10/che-foza-sicca-di-giangavino-vasco-a-cura-di-domitilla-mannu/</link>
		<comments>http://www.angelinotedde.com/2011/10/che-foza-sicca-di-giangavino-vasco-a-cura-di-domitilla-mannu/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Oct 2011 10:45:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>scriptor</dc:creator>
				<category><![CDATA[versi in italiano]]></category>
		<category><![CDATA[versos in limba]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.angelinotedde.com/?p=6543</guid>
		<description><![CDATA[Cando su ‘entu sulat airadu manc’una foza lassat in sa ‘ia, e cando bi nd’abarrat un’ebbia issa ti narat: &#60;&#60; Sola m’ant lassadu!            Su tempus ch’irde fia ch’est coladu e sicca como ch’est s’ànima mia; chi mi lasseren sola non creìa; s’àlbure deo puru ap’azuadu. &#62;&#62;  Comente custa foza abbandonada [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; font-weight: bold;"><a href="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-1040.jpeg"><img class="alignleft size-full wp-image-6544" title="images-10" src="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-1040.jpeg" alt="" width="130" height="105" /></a>Cando su ‘entu sulat airadu<br />
<span class="Apple-style-span" style="font-size: 13px; font-weight: normal;">manc’una foza lassat in sa ‘ia,<br />
e cando bi nd’abarrat un’ebbia<br />
issa ti narat: &lt;&lt; Sola m’ant lassadu!           </span></span></p>
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;">Su tempus ch’irde fia ch’est coladu<br />
e sicca como ch’est s’ànima mia;<br />
chi mi lasseren sola non creìa;<br />
s’àlbure deo puru ap’azuadu. &gt;&gt;</p>
<p style="text-align: left;"><a href="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-1166.jpeg"><img class="alignleft size-full wp-image-6545" title="images-11" src="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-1166.jpeg" alt="" width="112" height="143" /></a> Comente custa foza abbandonada<br />
ses tue, solu e tristu in custa etzesa.<br />
Sa vida, ch’in su tempus ch’est colada,<br />
manc’un’ispera t’at lassadu atzesa.</p>
<p style="text-align: left;"> Sa cumpanzia tua ch’est bolada<br />
e donzi fortza in s’ànimu est arresa.<br />
Cando su ‘entu torrat a sulare,<br />
narabìlu: “ Cun tegus cherz’andare.”</p>
<p style="text-align: left;">19 agosto 2006</p>
<p style="text-align: left;">  2°Premio alla II Edizione del Premio di Poesia “S’isciareu” – FLUSSIO 12.12.2009</p>
<p style="text-align: left;">Traduzione in Italiano della poesia “Che foza sicca”</p>
<p style="text-align: left;"> <span class="Apple-style-span">Come una foglia secca</span></p>
<p style="text-align: left;"> Quando il vento soffia irato,<br />
non lascia per strada neanche una foglia,<br />
e quando ne resta soltanto una<br />
essa ti dice: &lt;&lt; Sola mi han lasciato!</p>
<p style="text-align: left;">Il tempo in cui ero verde è passato<br />
ed ora la mia anima è inaridita;<br />
non credevo che mi lasciassero sola<br />
anch’io ho aiutato l’albero. &gt;&gt;</p>
<p style="text-align: left;">Così come questa foglia abbandonata,<br />
sei tu, solo e triste in questa vecchiaia.<br />
La vita, che col tempo è trascorsa,<br />
non ti ha lasciata accesa neanche una speranza.</p>
<p style="text-align: left;">La tua compagnia è volata via<br />
ed ogni forza, nel tuo animo, si è arresa.<br />
Quando il vento soffierà di nuovo,<br />
diglielo: “Voglio andare con te.”</p>
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;">Cenni biografici e altre poesie dello stesso autore in <a href="http://www.luigiladu.it/">http://www.luigiladu.it/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.angelinotedde.com/2011/10/che-foza-sicca-di-giangavino-vasco-a-cura-di-domitilla-mannu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Retrattos cuados di Maria Sale  a cura di Domitilla Mannu</title>
		<link>http://www.angelinotedde.com/2011/10/retrattos-cuados-di-maria-sale-a-cura-di-domitilla-mannu/</link>
		<comments>http://www.angelinotedde.com/2011/10/retrattos-cuados-di-maria-sale-a-cura-di-domitilla-mannu/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Oct 2011 12:45:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>scriptor</dc:creator>
				<category><![CDATA[lingua/limba]]></category>
		<category><![CDATA[versi in italiano]]></category>
		<category><![CDATA[versos in limba]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.angelinotedde.com/?p=6514</guid>
		<description><![CDATA[Chissà si forrojende in sos alzìos, inue sos ranzolos a iscampiàdas s’an tessidu tramas e afficos, pot’agattare, a oros chena biccos, retrattos de cuddos giajos mios, ch’in ammentos no appo nè in fentòmos. E l’ app’a isterrer sas pijas ischizidas pro ch’’ider intro su risittu cuadu, in prammu ‘e manu un’iscutta  torradu a connoscher de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;"><a href="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//FilomenaAntoniaChiara-Soddu_1.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-6521" title="Filomena,Antonia,Chiara Soddu_1" src="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//FilomenaAntoniaChiara-Soddu_1.jpg" alt="" width="96" height="125" /></a>Chissà si forrojende in sos alzìos,<br />
inue sos ranzolos a iscampiàdas<br />
s’an tessidu tramas e afficos,<br />
pot’agattare, a oros chena biccos,<br />
retrattos de cuddos giajos mios,<br />
ch’in ammentos no appo<br />
nè in fentòmos.<br />
E l’ app’a isterrer<br />
sas pijas ischizidas<br />
pro ch’’ider intro<br />
su risittu cuadu,<br />
in prammu ‘e manu<br />
un’iscutta  torradu<br />
a connoscher de nou<br />
lughe ‘ia.<br />
<a href="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-946.jpeg"><img class="alignleft size-full wp-image-6522" title="images-9" src="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//images-946.jpeg" alt="" width="87" height="123" /></a>E movitìa<br />
s’ojada torr’atzesa<br />
at’aer pro me<br />
cun tzinnu ‘e cuntentesa,<br />
fatendemiche sebestare inie<br />
assimizos chi agatte<br />
crasa in fizos.<br />
Cun nòdidu faeddu<br />
de  omine atzudu<br />
m’as’a contare<br />
de sa pelèa cumprida<br />
pro m’iscobiàre<br />
àndalas de giùdu<br />
inue che sun sas abbas<br />
chena ludu.<br />
</span></p>
<div id="attachment_6686" class="wp-caption alignleft" style="width: 160px"><a href="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//Giaju-Sale.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-6686" title="Giaju Sale" src="http://www.angelinotedde.com/wp-content/uploads//Giaju-Sale-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a><p class="wp-caption-text">Giaju Sale</p></div>
<p><span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">S’’acchiddu intostigadu<br />
chi as lassadu<br />
forsis m’as’apporrire<br />
pro sighire<br />
in cust’andare a tàmbulu<br />
e a s’inzerta.                                                   </span></p>
<p><span id="more-6514"></span></p>
<p><span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;"> Ritratti nascosti</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Chissà se rovistando in vecchi armadi,<br />
dove i ragni a più riprese<br />
si  hanno intessuto trame con speranze,<br />
possa trovare, coi bordi ormai smussati,<br />
ritratti di quegli avi,<br />
che non ho nei ricordi<br />
nè rammèmoro.<br />
E ridistenderò<br />
le pieghe sbiadite<br />
per vedervi dentro<br />
il sorriso celato,<br />
sulla mia mano<br />
un attimo tornato<br />
per rivedere ancora<br />
luce viva.<br />
E lievi mosse,<br />
tornato ora  acceso,<br />
lo sguardo avrà per me<br />
con cenni d’allegria,<br />
facendomi  scorgere<br />
somiglianze che ritrovi<br />
domani nei figli.<br />
Con parlata nota<br />
d’uomo ardito<br />
mi racconterai<br />
dell’affanno compiuto<br />
per svelarmi<br />
sentieri di saggezza<br />
dove le acque sono<br />
senza fango.<br />
Il bastone ricurvo<br />
che hai lasciato<br />
forse mi porgerai<br />
per seguitare<br />
in questo barcollante<br />
e incerto andare.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Maria Sale</p>
<p>Primo Premio alla 47.ma edizione del Premio Ozieri</p>
<p><strong><em>                                                       </em></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.angelinotedde.com/2011/10/retrattos-cuados-di-maria-sale-a-cura-di-domitilla-mannu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

